
Dictionary English ← Greek: ανάμεσα σε | Translation 1 - 28 of 28 |
![]() | English | Greek | ![]() |
![]() | among {prep} | ανάμεσα σε | ![]() |
Keywords contained | |||
![]() | Unverified between {adv} | ανάμεσα (σε δύο) | ![]() |
Partial Matches | |||
![]() | at {prep} | σε | ![]() |
![]() | by {prep} | σε | ![]() |
![]() | in {prep} | σε | ![]() |
![]() | Unverified into {prep} | σε | ![]() |
![]() | to {prep} | σε | ![]() |
![]() | with {prep} | σε | ![]() |
![]() | by {prep} [next to] | δίπλα σε | ![]() |
![]() | onto {prep} | επάνω σε | ![]() |
![]() | upon {prep} | επάνω σε | ![]() |
![]() | by {prep} [near / beside] | κοντά σε | ![]() |
![]() | I live in ... | Μένω σε ... | ![]() |
![]() | inside {adv} {prep} | μέσα σε | ![]() |
![]() | by {prep} [next to] | πλάι σε | ![]() |
![]() | in order {adv} | σε τάξη | ![]() |
![]() | Unverified on (the) | στο, σε | ![]() |
![]() | Unverified I am on hand. | Είμαι σε μεν. | ![]() |
![]() | Never mind! | Μην σε νοιάζει! | ![]() |
![]() | in no case | σε καμία περίπτωση | ![]() |
![]() | in a moment {adv} | σε μια στιγμή | ![]() |
![]() | in case {conj} | σε περίπτωση που | ![]() |
![]() | Unverified to slice | κόβω σε φέτες | ![]() |
![]() | to a great extent | σε μεγάλο βαθμό | ![]() |
![]() | shoplifting {noun} | κλοπή {η} σε κατάστημα | ![]() |
![]() | to embarrass | φέρνω κάποιον σε αμηχανία | ![]() |
![]() | Unverified abash | φέρνω σε δύσκολη θέση | ![]() |
![]() | Unverified to pit | βάζω (κάποιον, κάτι) σε λάκκο | ![]() |

Feel free to link to this translation! Permanent link: https://elen.dict.cc/?s=%CE%B1%CE%BD%CE%AC%CE%BC%CE%B5%CF%83%CE%B1+%CF%83%CE%B5
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.008 sec
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.008 sec
Contribute to the Dictionary: Add a Translation
Do you know Greek-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!
back to top | home | © 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy |

English-Greek online dictionary (Αγγλο-ελληνικό Λεξικό) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement